教育教学

实践教学

当前位置: 首页 -> 教育教学 -> 实践教学 -> 正文

“译”心“译”意,展“译”路精彩 ——记18级商务英语专业翻译实践活动

作者:撰稿/吴心语 发布日期:2021-03-26

或许

你会认为笔译很浪漫?

两种语言的切换

不同艺术碰撞之下产生的化学反应

像是漫漫长夜偶尔绽放的烟花

跃然于纸上的语言生命力

是从所未有的神秘向往

如果给你一次机会去尝试

探讨外语笔译的艺术性

深究两种文化的量化统一

开展一次模拟杂志设计和出版的工作

你敢接受这次挑战么?

18级商务英语专业的同学们接受了这次挑战

在指导老师的严格把关之下

“译”心“译”意,“译”彩纷呈

历时8周

班级团队翻译设计1本外文杂志

1大宗旨:增强文化自信,让世界更好地了解现代中国

5大主题:与中国发展现状与未来趋势相关的政治、经济、科技、文化、环保

6大流程:组队、选材、分配翻译任务、互校、排版、设计图片与封面

3个组别:翻译组、审校组、设计组

翻译精彩到位,韵调十足

审校细致入微,锦上添花

设计创意新颖,别具特色

微信图片_20210326111121.jpg

QQ图片20210324163913.jpg

仿真模拟实训

零距离体验杂志编译工作

提升学生英语笔译水平的同时

更为其未来探索职业发展道路

打下扎实的基础

QQ图片20210324163925.jpg

微信图片_20210326111533.jpg

五大主题,内容丰富,互为支撑

全方位展示当代中国的真实面貌

增强学生们的文化自信和家国情怀

使之意识到作为语言学习者的历史担当——

译东方智慧,传华夏精神!

(编辑/王耀宗 审核/罗永)