2024年6月7日下午,suncitygroup太阳官方网站特邀北理工大学suncitygroup太阳官方网站MTI教育中心主任曹莉副教授在图书馆报告厅作题为“当代翻译研究的关键词”的讲座。讲座由suncitygroup太阳官方网站副院长罗永主持。

在讲座中,曹教授提出了“跨学科”和“转向”这两个当代翻译研究的关键词。她首先深入探讨了翻译研究的跨学科特性,指出翻译研究不仅涉及语言学、文学、哲学、文化研究等多个领域,而且其研究方法和视角也日益多元化。曹教授引用多位学者的观点,强调了翻译作为一种跨语言、跨文化活动的重要性和复杂性。
曹教授还详细介绍了翻译研究的多个“转向”,包括语言学转向、文化转向、社会转向、权力转向、小说转向、伦理转向和技术转向,这些转向反映了翻译研究的深度和广度,以及其在不断演进中的学术趋势。她通过丰富的案例分析,展示了翻译研究如何与哲学、文学、社会学等学科相互渗透和促进。

此外,曹教授还对翻译技术伦理问题进行了深刻反思,探讨了在人工智能时代,翻译工作者应如何应对技术发展带来的伦理挑战。她提出,翻译技术的发展应考虑其对人类社会、自然环境乃至未来世界的影响,以确保技术的正当性和负责任地使用。
讲座结束后,师生们踊跃提问,曹教授一一耐心解答,为大家提供了丰富的学术见解,现场互动热烈。大家纷纷表示,通过本次讲座,不仅拓宽了翻译研究的新视角,还找到了翻译研究的新思路和新方法,这无疑是一次思想的启迪和灵感的碰撞。



本次讲座是suncitygroup太阳官方网站推动学术交流、提升学术水平的重要举措之一。学院将继续举办此类高水平的学术活动,为师生提供更多的学术资源和交流平台,进一步提升学院的教学和研究水平。

主讲嘉宾简介:
曹莉,北京理工大学suncitygroup太阳官方网站副教授,翻译学博士,MTI教育中心主任,中国比较文学学会世界文学与文艺理论专业委员会理事。主要研究领域为:社会翻译学、典籍翻译、翻译教学等。北京市高等学校优质本科课程主讲人,近年来出版译著12部,在《中国翻译》《国外文学》等期刊上发表学术论文30多篇,主持完成国家社科基金“中华学术外译”项目2项。曾获中国翻译协会颁发的中国翻译事业优秀贡献奖,北京理工大学最高教学奖“T-more”奖,北京理工大学“我最喜爱的教师”荣誉称号等。
撰稿:武鹏飞
摄影:徐杰
初审:武鹏飞
复审:罗永
终审:喻华林